Uno se da cuenta de la influencia que tiene de la cultura de habla inglesa, cuando una palabra que normalmente conocemos por su significado en inglés, significa algo totalmente distinto en español, en este caso hablo de la palabra Bizarro, ya que esta campaña meses atrás me hubiese parecido de esa manera.
Pero luego echas una ojeada al diccionario de la real academia española y Bizarro en realidad significa:
1. Valiente
2. Generoso, lucido, espléndido.
Al final investigando un poco más, me di cuenta que uno suele caer en el error porque la palabra Bizarre en inglés significa very strange; not at all logical. (Bizarro: muy extraño; no del todo lógico), me costó un poco acostumbrarme a que una palabra que yo decía toda la vida, en realidad distaba mucho de su significado real.
¿Por qué digo todo esto? porque la campaña de Belcuore me parece extraña, y hace unos meses Bizarra, pero al mismo tiempo sus dibujos son lindos y feos a la vez, el significado de las piezas, es no hacer rutinas diarias, sin antes tomarse una tacita de café Belcuore. Para buscar un adjetivo elegante digamos que es Surrealista.
Café BelCuore no vayas
«Café BelCuore. Por favor no te vayas».
Agencia de Publicidad: Ogilvy, São Paulo, Brasil
Vicepresidente y director creativo: Anselmo Ramo
Directores Creativos: Fred Saldanha, Claudio Lima
Director de arte: Pedro Izique
Redactores: Fred Saldanha, Claudio Lima
Ilustrador: Arthur D’Araujo
Publicado agosto: 2010
Buenas observaciones, gracias por el post.
Abrazos